Existem coisas que falamos aqui no dia a dia que nem nos damo conta. Após 2 anos em Milão, existem expressões que já estão interiorizadas, são aquelas expressões que você usa porque como se fizessem parte do seu vocabulário e não apenas porque é figo (bacana).
A
comunicação em qualquer idioma é repleta de frases e expressões coloquiais
empregadas repetidamente no dia a dia. Muitas vezes são frases fixas tão
frequentemente utilizadas que passam a ser empregadas automaticamente pelos
falantes de um determinado idioma nas situações que lhe competem.
Deixa quieto, Deixa pra lá! - Lascia stare...
Aguenta
firme a! - Tieni duro!
Puxa vida! –
Caspita!/Accidenti!/
Madonna!
Dá pra se
perceber! - Si vede!
Deixa
comigo! – Ci penso io!
Legal! - Che
figata!
Sorte sua! - Beato(a) te!
Aqui está! (o que você pediu) – Ecco qui!
É a sua vez! – Tocca a te!
Espera um pouco! – Aspetta un attimo!
Está bem/bom assim – Va bene così!
Imagine! - Figurati!
Não dá para
acreditar! – Non ci credo!
Me poupe! -
Lasciami
stare!/Mollami!
Não tenho
nada a ver com isso! – Io non c’entro niente!
Olha só quem
tá falando! – Senti chi parla!
Sei lá! – Che
ne so!/ Boh!
Sério? – Davvero?
Vamos
embora? – Andiamo via?
Finalizando
com um provérbio:
Água
mole em pedra dura tanto bate até que fura. – Goccia a goccia si scava la
roccia.
Arrivederci e a presto!
Nenhum comentário:
Postar um comentário